Border  
Flagge Deutschlands Beratungs-, Bildungs-
und Integrationsprojekt
Flagge Armeniens
Deutsch-Armenische Initiative eV und Ararat
Border
Zierleiste
Flagge der Republik Armenien

Die Flagge Armeniens

besteht aus drei gleich großen horizontalen Streifen: oben rot, in der Mitte blau und unten orange.

Nationalfarben laut Verfassung der Republik Armenien

Das Rot symbolisiert das armenische Hochland, den andauernden Kampf der armenischen Bevölkerung um das Überleben, die Erhaltung des christlichen Glaubens, Armeniens Unabhängigkeit und Freiheit. Das Blau symbolisiert den Willen des armenischen Volkes unter einem friedlichen Himmel zu leben. Das Orange symbolisiert das kreative Talent und die hart arbeitende Natur der armenischen Bevölkerung.


Armenische Nationalhymne

Melodie      Flash-Player installieren!

Մեը Հայրենիք

Մեը Հայրենիք, ազատ, անկախ
Ոի ապրէլ է դաղէ դաղ
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:

Ահա՝ եղբայր, քեգ մի դրօջ,
Որ իմ ճեռքով գործեցի
Գիջերները ես քուն չեղայ,
Արտասուքով լուացի:
Գիջերները ես քուն չեղայ,
Արտասուքով լուացի:

Նայիր նրան երեք գոյնով,
Նուիրական ﬔր նշան,
Թող փողփողի թշնամու,
Թող միշտ պանծայ Հայաստան:
Թող փողփողի թշնամու,
Թող միշտ պանծայ Հայաստան:

Աﬔնայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պրտ՚ ﬔռնր,
Բայց երանր՚ որ րւր ազգի
Ազատութեան կր զոհուր:
Բայց երանր՚ որ րւր ազգի
Ազատութեան կր զոհուր:

Մեը Հայրենիք, ազատ, անկախ
Ոի ապրէլ է դաղէ դաղ
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:

Mer Hayrenik (Unser Vaterland) ist die Nationalhymne Armeniens. Am 1. Juli 1991 löste sie die Hymne der Armenischen SSR ab. Die Hymne der Demokratischen Republik Armenien (1918–1922) ist die Grundlage, aber der Text ist erneuert.

Text: Mikael Nalbandian (1829–1866)
Musik: Barsegh Kanatschjan (1885–1967).

Armenische Fassung

in lateinischer Umschrift

Mer Hajrenik, azat, ankach,
Vor aprel e dare dar
Jur vortike ard kantschum e
Azat, ankach Hajastan.
Jur vortike ard kantschum e
Azat, ankach Hajastan.

Aha yeghbajr kez mi drosch,
Wor im dserkow gorzezi
Gischernere jes kun tschegha,
Artasukow lwazi.
Gischernere jes kun tschegha,
Artasukow lwazi.

Najir nran jerek gujnow,
Nwirakan mek nschan,
Togh poghpoghi tschnamu dem,
Togh mischt pandsa Hajastan.
Togh poghpoghi tschnamu dem,
Togh mischt pandsa Hajastan.

Amenajn tegh mahe mi e
Mard mi angam pit merni,
Bajz jerani wor iur asgi
Asatutjan ksohwi.
Bajz jerani wor iur asgi
Asatutjan ksohwi.

Mer Hajrenik, azat, ankach,
Vor aprel e dare dar
Jur vortike ard kantschum e
Azat, ankach Hajastan.
Jur vortike ard kantschum e
Azat, ankach Hajastan.

Deutsche Übersetzung

Unser Vaterland, frei und unabhängig,
Das von Jahrhundert zu Jahrhundert lebte.
Seine Kinder rufen:
Freies unabhängiges Armenien.
Seine Kinder rufen:
Freies unabhängiges Armenien.

Hier Bruder, eine Flagge für Dich,
Die ich mit meinen eigenen Händen gefertigt habe.
Nächte, in denen ich nicht geschlafen habe,
Mit Tränen habe ich sie gewaschen.
Nächte, in denen ich nicht geschlafen habe,
Mit Tränen habe ich sie gewaschen.

Schau Sie an, drei Farben
Sind unser überliefertes Symbol.
Lass sie leuchten gegen die Feinde.
Lass Armenien stets glorreich sein.
Lass sie leuchten gegen die Feinde.
Lass Armenien stets glorreich sein.

Überall ist der Tod gleich.
Jeder stirbt nur einmal.
Aber glücklich ist der,
Der für sein Vaterland geweiht ist.
Aber glücklich ist der,
Der gerne für sein Vaterland geweiht ist.

Unser Vaterland, frei und unabhängig,
Das von Jahrhundert zu Jahrhundert lebte.
Seine Kinder rufen:
Freies unabhängiges Armenien.
Seine Kinder rufen:
Freies unabhängiges Armenien.


<p>Dieses Projekt verwendet Frames.</p><p><a href="index.php5">zur&uuml;ck zur Startseite</a><!-- weitere Verweise --></p>